Add parallel Print Page Options

10 And the devil who deceived[a] them was thrown into the lake of fire and sulfur,[b] where the beast and the false prophet are[c] too, and they will be tormented there day and night forever and ever.

The Great White Throne

11 Then[d] I saw a large[e] white throne and the one who was seated on it; the earth and the heaven[f] fled[g] from his presence, and no place was found for them. 12 And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne. Then[h] books were opened, and another book was opened—the book of life.[i] So[j] the dead were judged by what was written in the books, according to their deeds.[k]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 20:10 tn Or “misled.”
  2. Revelation 20:10 tn Traditionally, “brimstone.”
  3. Revelation 20:10 tn The verb in this clause is elided. In keeping with the previous past tenses some translations supply a past tense verb here (“were”), but in view of the future tense that follows (“they will be tormented”), a present tense verb was used to provide a transition from the previous past tense to the future tense that follows.
  4. Revelation 20:11 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
  5. Revelation 20:11 tn Traditionally, “great,” but μέγας (megas) here refers to size rather than importance.
  6. Revelation 20:11 tn Or “and the sky.” The same Greek word means both “heaven” and “sky,” and context usually determines which is meant. In this apocalyptic scene, however, it is difficult to be sure what referent to assign the term.
  7. Revelation 20:11 tn Or “vanished.”sn The phrase the earth and the heaven fled from his presence can be understood (1) as visual imagery representing the fear of corruptible matter in the presence of God, but (2) it can also be understood more literally as the dissolution of the universe as we know it in preparation for the appearance of the new heaven and new earth (Rev 21:1).
  8. Revelation 20:12 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  9. Revelation 20:12 tn Grk “another book was opened, which is of life.”
  10. Revelation 20:12 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the books being opened.
  11. Revelation 20:12 tn Grk “from the things written in the books according to their works.”